Home » Poesía y canto social en el tango. Enrique Santos Discépolo:

Poesía y canto social en el tango. Enrique Santos Discépolo:

El 24 de junio de 1935 murió en Medellín, en la
cúspide de su carrera, Carlos Gardel. Sin duda, este suceso trágico contribuyó
a la difusión del tango en nuestro medio; tal vez por “esa rara costumbre que
tienen los pueblos de querer más a sus muertos que a los vivos”. Las melodías
que hoy suenan en el bar de la esquina de cualquier barrio nacieron en los
suburbios o arrabales de Buenos Aires; por eso, sobre una base bastante
superficial, algunos ven al tango como canción del bajo mundo y violenta; no es
extraño que se oiga decir que ya ganó status porque ahora se baila en los
salones de Europa, al lado del vals. Pero esto no es más que una manera
elitista de ver las cosas, porque este género de música siempre lo tuvo, en
cuanto es sentimiento vital, expresión fiel de la vida popular, del más vivo
folclor y del sentir de los olvidados.

 

Como para desmentir aquellas visiones un tanto
irónicas, emerge la figura de Enrique Santos Discépolo, un poeta en el tango,
no el único, compositor de Cambalache, Tormenta, Uno, Yira, Yira, Alma de
bandoneón, Sueño de juventud, entre otras; cantor del pesimismo, según
interpretan unos, si es que así puede llamarse el realismo crudo de quien ha
sentido la vida y conocido las limitaciones de la existencia dura, el amor
traicionado, el desengaño ideológico y social. No hay mucho que explicar para
entender que “vivimos revolcados en un merengue y en el mismo lodo, todos
manosiaos”, que “es lo mismo el que labura noche y día como un buey, que el
mata o el que cura o está fuera de la ley”, que “los inmorales nos han
igualao”, que “la gente mala vive, Dios, mejor que yo” o que “se ve llorar la
Biblia contra un calefón”.

 

En sus aportes poéticos no puede olvidarse el
lamento romántico expresado en Uno, la del corazón que dí, una de las bellas
letras en el género de la canción porteña.

 

Canciones silenciadas

 

Cambalache fue prohibida en tiempos de las
dictaduras –cosa que debió funcionar sólo en las emisiones públicas–,
confirmando de esta manera el acierto de la crítica cantada y de la fidelidad
de la descripción de sus acciones alejadas de un proceder humanista y
contrarias a la misión estatal de proteger a los ciudadanos, como lo establece
el “contrato social”.

 

Tormenta nunca ha sonado bien a los oídos de
la iglesia, porque “lo que aprendí de tu mano no sirve para vivir”.

 

No se pudo escapar a la tentación de
transcribir una letra vigente; estarán de acuerdo en que nada ha cambiado.
Reina la tramoya, el truquito, la manipulación, el engaño y la impunidad. Una
máxima liberal dice que “el hombre nace bueno y la sociedad lo corrompe”; pero
lo cierto es que nace instintivamente animal y la sociedad lo forma en los
valores que la inspiran. No se quiere retratar a ningún gobierno de derecha en
particular:

 

Cambalache (1935)

Que el mundo fue y será una porquería,
ya lo sé…
en el quinientos seis
y en el dos mil también.
Que siempre ha habido chorros,
maquiavelos y estafaos,
contentos y amargaos,
valores y dublés…
Pero que el siglo veinte
es un despliegue
de maldad insolente
ya no hay quien lo niegue.
Vivimos revolcaos en un merengue
y en un mismo lodo
todos manoseaos…

Hoy resulta que es lo mismo
ser derecho que traidor…
ignorante, sabio, chorro,
generoso, estafador
¡Todo es igual! ¡Nada es mejor!
¡Lo mismo un burro
que un gran profesor!
¡No hay aplazaos ni escalafón,
los inmorales nos han igualao!
Si uno vive en la impostura
y otro roba en su ambición,
da lo mismo que sea cura,
colchonero, rey de bastos,
caradura o polizón…

¡Qué falta de respeto,
qué atropello a la razón!
¡Cualquiera es un señor!
¡Cualquiera es un ladrón!
Mezclao con Stavisky va Don Bosco
y “La Mignón”,
Don Chicho y Napoleón,
Carnera y San Martín…
Igual que en la vidriera irrespetuosa
de los cambalaches
se ha mezclao la vida
y herida por un sable sin remache
ves llorar la Biblia
contra un calefón.

Siglo veinte, cambalache
problemático y febril
El que no llora no mama,
y el que no afana es un gil.
¡Dale nomás! ¡Dale que va!
¡Que allá en el horno
nos vamo a encontrar!
¡No pienses más,
sentate a un lao!
Que a nadie importa
si naciste honrao.
Que es lo mismo el que labura
noche y día, como un buey
que el que vive de los otros,
que el que mata o el que cura
o está fuera de la ley.

 

La navidad de 1951 debió ser muy triste para
aquellos que lo querían. El maestro murió el 21 de diciembre pero sólo
físicamente, porque, como dice Atahualpa Yupanqui, “Cantor que cante a los
pobres ni muerto se ha de callar”, lo que se confirma muy bien en su caso.



Diccionario de Lunfardo

 

Dicen que el primer diccionario de lunfardo lo
recopiló un inspector de policía para entender la forma en que se comunicaban
los rufianes del bajo mundo. Esta forma de expresarse se fue enriqueciendo con
palabras de otros idiomas, traídas por los inmigrantes europeos y también como
resultado de pronunciarlas al revés, que es hablar “al vesre” o hablar
“verrés”, práctica que también ha existido en otros idiomas (no alcanzo a
imaginar a un árabe o a un chino hablándonos al vesre).

Tamangos: Zapatos

Mango: Dinero

Morfar: Almorzar, comer

Yira: Gira.

Cambalache: Compraventa

Laburar: Trabajar

Chorro: Avivato

Dublé: Oro de fantasía

Afanar: Robar

Gil: Tonto.

Calefón: Fogón

 

¡Che! Cuando tengás oportunidad, échale una
moneda a Cambalache, Tormenta, Uno o Yira, Yira; Che. Vos te metés a
www.solotango.com y bajás lo que querás.

Información adicional

Autor/a:
País:
Región:
Fuente:

Leave a Reply

Your email address will not be published.